Стародавні рукописи, документи, написані від руки, – це частка історії, особистої або усього людства.
Часом зміст стародавнього рукопису може змінити не тільки життя однієї людини, але й цілої країни.
Мій багаторічний досвід у читанні, розшифруванні, транскрипції, тлумаченні та перекладі рукописних юридичних документів до Ваших послуг.
Більшість манускриптів, з якими мені доводиться працювати, це – юридичні тексти, написані німецькою мовою у період між XVII та XIX століттями (нововерхньонімецька мова). Рукописами я почала займатися під час навчання в Рурському Університеті в місті Бохум (Німеччина), згодом написала магістерську роботу на тему муніципальних статутів у Словаччині й дотепер продовжую з захопленням зазирати у світ наших предків.
Чи то поштова картка або рукописна книга – будь-який текст, написаний людиною власноруч десятки або сотні років тому, непросто прочитати й зрозуміти, особливо, якщо це іншомовний текст.
Я пропоную Вам транскрипцію всіх можливих видів текстів, датованих XVII-XIX століттями.
Послуги:
- передача змісту рукопису,
- дослівна транскрипція,
- дослівна транскрипція та пояснення історичних понять та мовних висловів, скорочень та географічних назв,
- дослівна транскрипція та переклад.
Мови: німецька, англійська, французька, латинська, російська, українська. Просто зателефонуйте! Кожен запит і кожне замовлення розглядаються конфіденційно.